太平广记·卷八十四·异人·张俨如何翻译?具体内容是什么?
本文已影响1.97W人
本文已影响1.97W人
《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集,全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著,属于类书。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人,因成书于宋太平兴国年间,和《太平御览》同时编纂,所以叫做《太平广记》。接下来本站小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。
太平广记·卷八十四·异人·张俨
【原文】
元和末,盐城脚力张俨递牒入京,至宋州,遇一人,因求为伴。其人朝宿郑州,因谓张曰:“君受我料理,可倍行数百。”乃掘二小坑,深五六寸,令张背立,垂踵坑口。针其两足,张初不知痛,又自膝下至骭,再三捋之,黑血满坑中。张大觉举足轻捷,才午至汴。复要于陕州宿,张辞力不能。又曰:“君可暂卸膝盖骨,且无所苦,当行八百。”张惧辞之。其人办不强,乃曰:“我有事,须暮及陕。”遂去。行如飞,顷刻不见。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
元和末年,盐城有个脚夫叫张俨,往京城传递文书。走到宋州遇到一个人,便求他与自己作伴儿。那个人要到郑州去住宿,便对张俨说:“你听我安排,一天可以多走几百里路。”于是挖了两个小坑,有五六寸深,叫张俨背向小坑站着,脚后跟悬在坑口,用针扎他的两只脚,张俨开始并不知道痛,那个人又从他膝盖下面顺着小腿再三地捋,直到黑色的血液淌满了土坑。张俨觉得两只脚特别轻快,走起路来轻捷如飞,天刚晌午他们便到了汴京。那个人又说要到陕州去住宿,张俨说自己体力不行,赶不到陕州。那个人又说:“你可以暂时把膝盖骨卸下来,并没什么痛苦,这样就能日行八百里。”张俨害怕,便拒绝了。那人也不勉强他,便说:“我有事,必须在天黑之前赶到陕州。”说完便上路了,走得像飞一样快,顷刻之间就看不到了。
太平广记·卷八十三·异人·续生原文是什么内容?如何翻译?
太平广记·卷四十一·神仙·贺知章具体内容是什么?如何翻译呢?
太平广记·卷七十三·道术·程逸人具体内容是什么?如何翻译?
太平广记·卷七十六·道术·相骨人如何翻译?具体内容是什么?
太平广记·卷七十六·道术·张子信如何翻译?具体内容是什么?
太平广记·卷四十一·神仙·萧颖士如何翻译呢?具体内容是什么?
太平广记·卷七十一·道术·王旻如何翻译?具体内容是什么?
太平广记·卷七十五·道术·冯渐如何翻译?具体内容是什么?
太平广记·卷四十五·神仙·瞿道士如何翻译呢?具体内容是什么?
太平广记·卷四十八·神仙·轩辕先生具体内容是什么?该怎么翻译?
太平广记·卷四十四·神仙·穆将符具体内容是什么?该如何翻译?
太平广记·卷四十六·神仙·刘商具体内容是什么?该如何翻译?
太平广记·卷七十·女仙·裴玄静具体内容是什么?如何翻译?
太平广记·卷六十一·女仙·班孟如何翻译?具体内容是什么?
太平广记·卷八十二·异人·王梵志如何翻译?原文是什么内容?
太平广记·卷七十·女仙·周宝如何翻译?具体内容是什么?
太平广记·卷五十四·神仙·寒山子如何翻译?具体内容是什么?
太平广记·卷八十·方士·周隐克如何翻译?具体内容是什么内容?
太平广记·卷七·神仙·李八百具体内容是什么?如何翻译呢?
太平广记·卷六·神仙·张子房具体内容是什么?如何翻译呢?
太平广记·卷二十四·神仙·许宣平该如何翻译?具体内容是什么?
太平广记·卷五十九·神仙·毛女如何翻译?具体内容是什么?
太平广记·卷三十五·神仙·成真人具体内容是什么?如何翻译呢?
太平广记·卷五十四·神仙·薛逢具体内容是什么?该如何翻译?
太平广记·卷八十二·异人·袁嘉祚原文是什么内容?如何翻译?
太平广记·卷四十七·神仙·许栖岩如何翻译呢?具体内容是什么?
太平广记·卷四·神仙·阳翁伯具体内容是什么?该如何翻译?
太平广记·卷四十六·神仙·王子芝如何翻译呢?具体内容是什么?